Proposez-vous un accompagnement dédié aux patients de langues et cultures étrangères ?
Notre hôpital public accueille de nombreux patients de culture étrangère qui connaissent peu ou pas du tout le français. Le Service de Médiation interculturelle facilite la communication avec les différents services de l'hôpital, par la traduction et par l'information du personnel soignant et celle du patient.
Le service est composé de 8 médiateurs et médiatrices qui parlent albanais, arabe, arabe classique, berbère, dari, farsi, serbo-croate, turc, ukrainien, russe, ainsi que la langue des signes. Ils maîtrisent les termes médicaux et connaissent les règles de déontologie.
Voici leurs missions :
- Interpréter
- Sensibiliser les patients et les professionnels de la santé à leur culture respective
- Expliquer et décrire la maladie et les traitements
- Gérer les différends liés à la culture
- Créer des outils visant l'autonomie du patient
- Informer les patients sur leurs droits et devoirs